Why do you need itu here
In another excercise it was used like this as well, and in the comments section it was explained that for stating general truths you can use it like this.
What's the difference between the heart is red....and that heat is red.
Jantung itu merah......
Before was that heart is red. Now used as a statement....the heart is red. Please clarify.... thanks
"Itu" can be translated either as "the" or "that", depending on the context.
Jantung ada merah. ?
Change it to "that" please!