Nomes de Pessoas geralmente nao mudam, mas Brasil é um país e é Brazil mesma pronuncia, mas por ex. Se fosse Alemanha a transferência é Germany ai ja muda! I'm from Germany
She is not from Brazil
She's not from Brazil
She isn't from Brazil
As três formas estão corretas, o app tem que aceitar pq se muita gente escrever assim e o Duolingo não aceitar, acaba confundindo o que a pessoa já aprendeu.
Se fosse uma pergunta, o IS viria na frente de tudo, justamente por ser uma afirmação, o SHE vem na frente. NOT vem depois do IS apenas pela conjugação do verbo to be:
I am
You are
He is
She is
It is ....
E assim por diante.
Ela não é do brasil,
Eu escrevi
She not is from Brazil
Errei. a tradução certa é she is not from Brazil ou seja =>Ela é não do Brasil
A parte de inverter as palavras dificulta.
She significa ela
She is significa ela é
E she's e apenas e uma forma de abreviar she is
Ex she's funny = ela e engraçada ou tambem pode se escrever she is funny que tambem esta certo
Gente...alguem ja errou por por 'vc' em abreviatura....pq e errado escrever assim...mais os brasileiros escrevem!
(Obs:quem tiver usando tradutor de teclado tipo Gboard pode parar pir favor...por seu bem...pq no inicio eu queria usar maus nao e legal!)