"Sheisnotafraidofanything."

Übersetzung:Sie fürchtet sich vor nichts.

Vor 4 Jahren

6 Kommentare


https://www.duolingo.com/K.Koenig
K.Koenig
  • 24
  • 22
  • 2
  • 2

Warum nicht: "Sie ist überhaupt nicht ängstlich!"?

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/mollypenny

sie hat keine Angst vor irend etwas...warum ist das falsch

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/jjd1123
jjd1123
  • 16
  • 15
  • 13
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Wenn, dann müsste es "Sie hat keine Angst vor irgendetwas." heißen und es kann sein, dass Duolingo "irend etwas" schon nicht mehr als das korrekte Wort erkennt. Allerdings klingt der Satz für mich so oder so sehr umgangssprachlich und ansonsten etwas umständlich; aus meiner Sicht wäre z. B. "Sie hat vor nichts Angst." besser bzw. etwas natürlicher.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Kati228314

Sie hat vor nichts Angst wird auch akzeptiert

Vor 3 Monaten

https://www.duolingo.com/mollypenny

ich danke dir für die antwort.-:)

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/RenateTewe

Ich habe es mir aufgeschrieben und genauso eingetippt aber es kommt immer wieder, warum???

Vor 1 Monat
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.