1. Foro
  2. >
  3. Tema: Esperanto
  4. >
  5. "Ella tiene una buena carrera…

"Ella tiene una buena carrera como médica."

Traducción:Ŝi havas bonan karieron kiel kuracisto.

June 13, 2019

2 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Northog

¿Sería correcto "Sxi havas bonan karieron kiel doktoro/doktorino"?


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Yo creo que sí, pero creo que "kuracisto" es más común.

Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.