1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "Ligue para mim quando você e…

"Ligue para mim quando você estiver no estacionamento."

Tradução:Call me when you are in the parking lot.

June 13, 2019

15 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/paulo930183

Por que parking lot? Qual a função do "lot".


https://www.duolingo.com/profile/RubensFrei16

não seria Call me when you will be in the parking lot


https://www.duolingo.com/profile/linho.almaeu

Eu penso que dessa forma ficaria ligue me quando voce estará no estacionamento, acho que devemos pensar que o cara so vai ligar quando ele estiver la, portanto o ato sera no presente


https://www.duolingo.com/profile/RafaelMolinaRP

Acredito que nao faria sentido. Talvez o "will be arriving" não sei. Vamos ver se alguem nos tira essa duvida


https://www.duolingo.com/profile/LuciaMaria603885

tenho a mesma dúvida, espero que alguém nos esclareça


https://www.duolingo.com/profile/MariaIara13

Como já disseram, "call me when you will be in the parking lot" seria traduzido para "ligue-me quando você estará no estacionamento".

Embora "when you are" se trate de um tempo futuro, esse tempo se refere ao futuro do modo subjuntivo, por isso a conjugação é diferente.

Nesse caso, "when" (quando) é uma conjunção que serve justamente para facilitar a identificação do tempo verbal no modo indicativo.

Em Português, por exemplo, se convencionou utilizar as conjunções SE (pretérito do sujuntivo), QUE (presente do subjuntivo) e QUANDO (futuro do subjuntivo) para essa identificação. Em inglês, é possível observar um padrão semelhante, com IF (pretérito do subjuntivo), THAT (presente do subjuntivo) e WHEN (futuro do subjuntivo).

Exemplos: - I would appreciate IF you help me (eu agradeceria SE você me ajudasse). - I hope THAT he is fine (eu espero QUE você esteja bem). - Tell me WHEN she arrive (avise-me quando ela chegar).

Em todos esses casos, o verbo é conjugado na forma infinitiva sem o TO, por isso mesmo na 3° pessoa so singular (she/he/it) o verbo não é acrescido de S


https://www.duolingo.com/profile/TodGl

frase no futuro, você ainda não está no estacionamento. "lá no estacionamento" = at the parking lot.


https://www.duolingo.com/profile/claudia660590

Por que nao se pode usar o at ao invés de in?


https://www.duolingo.com/profile/EijiHanada

Também não sei por que lot?


https://www.duolingo.com/profile/The_Boone

Não poderia ser "Call me when you are AT the parking lot"? Se não, por quê?


https://www.duolingo.com/profile/._Henrique_.

Também não sei pra que esse "lot"


https://www.duolingo.com/profile/Matheus_Ribeiroo

Why not "Call me when you'll be staying in the parking lot"?


https://www.duolingo.com/profile/Fatinha417900

Usa in é porque quando você estiver dentro do estacionamento.


https://www.duolingo.com/profile/Fatinha417900

Por que usou are? Alguem pode explicar?


https://www.duolingo.com/profile/Dalton599376

Esse "are" esta confuso?

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.