1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "Não se esqueça de fazer sua …

"Não se esqueça de fazer sua mala."

Tradução:Don't forget to pack your suitcase.

June 13, 2019

12 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Murilo_de_Souza

Qual é a diferença entre "pack" e "package"=Pacote ? Por favor


https://www.duolingo.com/profile/brena.caro1

To pack = fazer/arrumar a mala Package = pacote


https://www.duolingo.com/profile/MIGUEL253011

Tudo deve indicar empacotamento, importação ou exportação

Eu mesmo tentei colocar make no lugar de pack e não deu


https://www.duolingo.com/profile/Murilhos

pack é verbo e package é substantivo


https://www.duolingo.com/profile/Silas142846

Poderia ser "don't forget packing your suitcase"?


https://www.duolingo.com/profile/rafaeltorres26

Don't forget to pack your bag. Está errado ? Por que?


https://www.duolingo.com/profile/AugustoSic1

Bag e suitcase são coisas diferentes.


https://www.duolingo.com/profile/ShirleyOli18

Por que estaria errado usar ''make'' nessa frase?


https://www.duolingo.com/profile/EVANDROTRI6

E eu ainda paguei por uma "m" dessas PQP


https://www.duolingo.com/profile/JosJderDan

A pronúncia de "your" /jor/ é mesmo assim ou é mais um regionalismo?

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.