"O macaco e o rato se encontraram no aeroporto no Japão."

Tradução:The monkey and the mouse met at the airport in Japan.

June 13, 2019

8 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/LuizAlbertoCosta

Mice = ratos ( plural)


https://www.duolingo.com/profile/JooCarlos400677

Por que não "rat"? Mice é ratos! Como diferenciar rat de mouse?


https://www.duolingo.com/profile/Juh949

Rat é rato de esgoto ratazana e mouse é mais de estimação


https://www.duolingo.com/profile/KethRousbergue

Mouse é camundongo ou aqueles ratinhos de estimação (que sim, existem). Rato comum, como os ratos de esgoto, são rat.


https://www.duolingo.com/profile/rafaeltorres26

"met each other" está errado?


https://www.duolingo.com/profile/Amanda614546

"the monkey and the mouse met EACH OTHER at the airport in Japan" por que não é aceito?


https://www.duolingo.com/profile/cabreramaster

Como saber se met quer dizer "conheceram" ou "encontraram"?

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.