"Fred often flies to Germany."
Tradução:Fred frequentemente voa para a Alemanha.
19 ComentáriosEsta conversa está trancada.
1004
freed existe, é flexão do verbo to free
quando se escreve uma palavra que existe o algoritmo não toma como erro de digitação
https://conjugacao.reverso.net/conjugacao-ingles-verbo-free.html
Deu errado porque era Fred, entendo que a pronúncia é parecida, mas foi um erro. Errar não deveria ser desestimulante, é algo completamente normal no aprendizado. Eles se importam mais do que você pensa, são uma plataforma gratuita em constante atualização. No mais, você nem precisa usar essas "vidas" aí, pode tentar quantas vezes quiser.
1004
em contexto até faz sentido, mas often é advérbio, dificilmente será aceito traduzido assim
mais adiante no curso haverá o uso da expressão used to... ('costumava...'), e use to ('está acostumado a...')
1004
'prá', ao que consta, não é recomendada, mesmo em texto informal
sequer a forma contraída 'pra' (acrescida do artigo), parece ser adequada à frase do exercício