"The permit"

الترجمة:التصريح

June 6, 2014

6 تعليقات


https://www.duolingo.com/profile/Mohd_Ad2

How can I differentiate between permit and permission ? or they are same and both are noun ?

June 6, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Hiba.X

بحثت في القاموس وما فهمته هو أن كلمة permit تعني "تصريح" (يعني مثلاً أن يكون لديك ورقة أو مستند رسمي ينص على السماح لك بفعل شيء معين ) أما permission فتعني "إذن" : مجرد فكرة السماح بفعل شيء http://www.ldoceonline.com/dictionary/permit_2 , http://www.ldoceonline.com/dictionary/permission

June 6, 2014

https://www.duolingo.com/profile/AhmedMohamd2

شكراااا لكي

March 15, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Anas424360

The permit = السماح ليش يقلي خطأ؟

February 6, 2016

https://www.duolingo.com/profile/BoualiBouk

Exempt:driving permit تصريح القيادة

December 23, 2016

https://www.duolingo.com/profile/AhmedAlyamour

السماح او الرخصة المفروض تحسب صحيح ايضا

June 8, 2017
تعلم الإنجليزية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.