1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "Nós temos que pedir conselho…

"Nós temos que pedir conselho a um engenheiro."

Tradução:We have to ask an engineer for advice.

June 14, 2019

11 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/CristieleN906521

For advice? Não entendi, se alguém conseguir explicar. Obrigada.


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

O verbo "ask" sozinho significa "perguntar". Para significar "pedir", usamos o verbo frasal "ask for". Então, comparando os padrões nos dois idiomas, temos:

"pedir algo (a alguém)"
= "ask (somebody) for something":

"She asked her father for money"
- Ela pediu dinheiro ao pai

"We asked the waiter for more wine"
- Pedimos mais vinho ao garçom

"The police are asking the public for information."
- A polícia está pedindo informações ao público


https://www.duolingo.com/profile/MyEnglishTime

WarsawWill Seria interessante sugerir ao Duolingo a possibilidade de salvar comentários específicos como esse seu. Isso serviria como um banco de dados para a pessoa retornar ao assunto e estudar.
A opção de seguir a conversa é boa mas não é tão objetiva.


https://www.duolingo.com/profile/Alexandrovf

Eu uso um programa chamado Weava que grava Palavras, frase como observações, decorando as paginas das lições. Colocando as mesma em Highlighter... Uma ferramenta assim personalizada no Duolingo seria fantastico.


https://www.duolingo.com/profile/JoseAugusto2012

Seria errado falar "we have to ask advice for an engineer" ?


https://www.duolingo.com/profile/MyEnglishTime

A explicação do WarsawWill detalha bem o uso do Ask ou Ask For.
ASK = Perguntar
ASK FOR = Pedir (pedir por algo... pedir algo)
No caso da frase esse ALGO é o CONSELHO e não o engenheiro.


https://www.duolingo.com/profile/CarlMichell

Em inglês é invertido em relação ao português. Entendi. Obrigada!


https://www.duolingo.com/profile/Tiago_Kuhn

Além do que o Warsaw comentou, talvez você esteja com a dúvida: "Por que não é 'an advice'?".
Se for isso, é por que no inglês "advice" é um substantivo incontável, ou seja, não se pode contá-lo. Outros substantivos incontáveis são: water; news; money; etc.
Você nunca poderia dizer, por exemplo, "I have two waters" (Eu tenho duas águas) ou "Can you lend me three moneys?" (Você pode me emprestar três dinheiros?) porque você estaria contando-os. Advice, assim como eles, é incontável, logo não pode receber artigo (a, an, the) nem ser contado. Se você quiser dizer especificamente "um" ou "dois" advice, você pode dizer: "a piece of advice" ou "two pieces of advice", etc.
Se não, você pode simplesmente dizer "some advice" ou só "advice".
If you need some advice, ask me!


https://www.duolingo.com/profile/CarlMichell

Ótima explicação!


https://www.duolingo.com/profile/GuilhermeT488131

Mn, coloquei "We have to ask advice for an engineer" pq n tá certo?


https://www.duolingo.com/profile/Heyy_Mii

pq ta "we have to ask ____ for an advice" entao teria que trocar, entende? eu cometi o mesmo erra pq nao li direito kkkk

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.