"Ein Mann isst das Brot."

Перевод:Мужчина ест эту буханку хлеба.

4 года назад

3 комментария


https://www.duolingo.com/EvgeniyM

"Один мужчина ест один хлеб"?

4 года назад

https://www.duolingo.com/UndyingPony
UndyingPony
Mod
  • 12
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 2

Про мужчину Вы правильно написали. Но один хлеб - такого не бывает, даже в литературном русском. Хлеб нельзя посчитать, как мясо. Бывает одна буханка хлеба (ein/der Brotlaib). Таким образом, неопределённый артикль/числительное "один" с Brot использовать нельзя. Brot либо используется вообще без артикля, либо с определённым артиклем.

В данном случае артикль определённый. Его либо вообще не надо переводить, либо можно перевести как "этот".

4 года назад

https://www.duolingo.com/Alex-Mann

Согласен с вами

4 года назад
Изучайте немецкий всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.