1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "L'animal boit durant la nuit…

"L'animal boit durant la nuit."

Traducción:El animal bebe durante la noche.

June 6, 2014

17 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/francisco857684

Durant al menos en francia no se utiliza casi es muy culto se emplea pendant y creo que se pueden intercambiar


https://www.duolingo.com/profile/ECode12

¿"Pendant" y "Durant" son intercambiables?


https://www.duolingo.com/profile/Solo_Martin

¿Por qué es erróneo poner "por"?


https://www.duolingo.com/profile/Nervolance

Está difícil eso de distinguir entre "voit" y "boit"!!


https://www.duolingo.com/profile/Diego617377

¡Haz como yo!

Boit = suena como "boa"
Voit = suena como "foa" (pero como una "f" más suave)


https://www.duolingo.com/profile/ladynyx1

Aun nadie responde la diferencia entre pendant y durant.


https://www.duolingo.com/profile/ThereseDep

selon le dictionnaire Larousse: pendant : Durant tel espace de temps ou durant tout l'espace de temps occupé par une action, un phénomène, etc. : Travailler pendant une heure. S'abriter pendant l'orage. Au cours de tel espace de temps, à l'intérieur de telle durée : Elle lit pendant les cours. selon le dictionnaire Larousse: durant :Dans la durée d'une période, pendant : Il a plu durant trois jours. néanmoins: Durant est plus soutenu / pendant plus courant. j'espère avoir répondu a ta question


https://www.duolingo.com/profile/Elenawakeup

Pues muchas gracias pero me he quedado como estaba


https://www.duolingo.com/profile/laura.rm

¿Qué diferencia hay entre pendant y durant?


https://www.duolingo.com/profile/ThereseDep

selon le dictionnaire Larousse:---- pendant : Durant tel espace de temps ou durant tout l'espace de temps occupé par une action, un phénomène, etc. : Travailler pendant une heure. S'abriter pendant l'orage. Au cours de tel espace de temps, à l'intérieur de telle durée : Elle lit pendant les cours. selon le dictionnaire Larousse: -----durant :Dans la durée d'une période, pendant : Il a plu durant trois jours. néanmoins: Durant est plus soutenu / pendant plus courant. j'espère avoir répondu a ta question


https://www.duolingo.com/profile/santipg91

Puede ser tambien: L'animal boit pendant la nuit.


https://www.duolingo.com/profile/JuanaChavarro

Si es posible reemplazar "durant" por "pendant" en este tipo de frases?


https://www.duolingo.com/profile/MarionaP

Diferencias entre "Durant" y "Pendant"?


https://www.duolingo.com/profile/ThereseDep

selon le dictionnaire Larousse: -----pendant : Durant tel espace de temps ou durant tout l'espace de temps occupé par une action, un phénomène, etc. : Travailler pendant une heure. S'abriter pendant l'orage. Au cours de tel espace de temps, à l'intérieur de telle durée : Elle lit pendant les cours. -selon le dictionnaire Larousse: ------durant :Dans la durée d'une période, pendant : Il a plu durant trois jours. néanmoins: Durant est plus soutenu / pendant plus courant. j'espère avoir répondu a ta question


https://www.duolingo.com/profile/Marina875075

Cuál es la diferencia en el uso de durant/pendant?


https://www.duolingo.com/profile/AnneMarie5263

Beber y tomar son sinónimos, y a veces la traducción sale toma, y a veces bebe...no entiendo por qué lo ponen como erróneo ahora...


https://www.duolingo.com/profile/Carla933373

Agradezco mucho a DUO. Lo que se de Francés..

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.