1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Wir haben Zucker da."

"Wir haben Zucker da."

Traducción:Tenemos azúcar aquí.

June 6, 2014

52 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/OldSpiceGuy

"aqui" no es necessario. Este uso de "da" no requiere que ser traducir. Pueden decir "Tenemos azucar". (Sí, lo reportí, pero creo que ayuda otros si lo escribo aqui tambien)


https://www.duolingo.com/profile/SonMauri

Si digo "Tengo dinero" puedo estar refiriéndome a mi cuenta bancaria, a mi tarjeta de crédito, a mi cuenta en Suiza... ein embargo si digo "Tengo dinero acá" y apunto a mi billetera, claramente me refiero a que tengo dinero allí y no en otra parte. Es diferente el sentido de "tengo dinero" y "tengo dinero acá". No creo que el "da" esté de más.


https://www.duolingo.com/profile/OldSpiceGuy

El verbo es "dahaben", y "da" es seperable. Es un verbo que significa que una tienda (por ejemplo) tiene algo. http://www.dict.cc/?s=Dahaben


https://www.duolingo.com/profile/BaconChomper

Sí. Es similar de inglés cuando decimos que una tienda tiene una cosa "in stock". En contexto, no tiene que ser especificado.


https://www.duolingo.com/profile/bpmircea

danke OldSpice


https://www.duolingo.com/profile/david7072

Tienes razón pero el café no puede estar en Suiza ni en una cuenta bancaria, es redundante colocar el da en esta oración sin embargo para otras oraciones si es necesario.


https://www.duolingo.com/profile/xalolo

No importa si es necesario o no, si estas APRENDIENDO la palabra ''aquí'', lo suyo es utilizarla.


https://www.duolingo.com/profile/erikali777

Pero esta mal porque hier es aqui y da es alla


https://www.duolingo.com/profile/AveFenixOneAFO

Gracias por tu aclaración. Ojo no estoy siendo sarcástico yo estoy aprendiendo y estas aclaraciones se ayudan mucho.


https://www.duolingo.com/profile/AveFenixOneAFO

De acuerdo contigo


https://www.duolingo.com/profile/Karl_2018

Puede ser que le estés indicando a alguien el lugar donde tienes la azucar, ¿no crees?


https://www.duolingo.com/profile/JohannaHel6p

Hola Juan Huerta 33. En alemán dicen: Wir haben Zucker da para decirte que: Tienen azúcar (Traducción: Tenemos azúcar).


https://www.duolingo.com/profile/AveFenixOneAFO

De acuerdo con Son Mauri


https://www.duolingo.com/profile/MateB2411

Significa que puedo decir solo "wir haben zucker" en vez de "wir haben zucker da?


https://www.duolingo.com/profile/abs1973

No tiene mucho sentido que en la lección relativa a las conjunciones se enseñe un adverbio ("Da" con el significado de "aquí"). "Da" puede ser una adverbio (aquí, allí, ahí) o una conjunción (ya que, puesto que, porque, dado que). Curiosamente el único significado que se estudia en este tema dedicado a las conjunciones es el de adverbio. Parece que la lógica y sistemática alemana aun se me escapan.


https://www.duolingo.com/profile/FVraie

Supongo que lo incluyen aquí para que se comprenda que "da" tiene múltiples significados y para distinguir este significado del uso como conjunción (que también está incluído en esta unidad: https://www.duolingo.com/comment/3114536/Da-er-uns-mag-m%C3%B6gen-wir-ihn )


https://www.duolingo.com/profile/edo_farias

ya lo he visto como "dado que" y como "aquí". (gracias de todos modos por poner más ejemplos)


https://www.duolingo.com/profile/carlosa.pa3

Hier es aqui, da es ahi y dort es alla cierto...


https://www.duolingo.com/profile/Daniela347053

Como saber si da se refiere a aquí, allá o ahí ?


https://www.duolingo.com/profile/CaLeX18

Puede significar cualquiera de ellas :)


https://www.duolingo.com/profile/AlejoDeIuliis

''Da'' puede ser ''ahí'' o ''aquí'' ?


https://www.duolingo.com/profile/SonMauri

Si, aqui, alli, allá


https://www.duolingo.com/profile/LuzAngelaR15

Por lo que entiendo del foro 'da' puede ser aquí, allá, allí, acá; no es claro para mi cual aplicar en una frase especifica. Es diferente decir que tengo azúcar acá a decir que tengo azúcar allá. ¿Hay forma de escribirlos diferente en Alemán?


https://www.duolingo.com/profile/EmilioVera4

de que sirve una palabra que pretende indicar ele lugar donde está algo, y la palabra signifique aquí ahí y allà ?


https://www.duolingo.com/profile/Mnica668707

No entiendo como nadie pueda contestar a la pregunta más importante, ósea: que sentido tiene una palabra que significa ambos aquí y allí? Como se identifica si es aquí o allí?


https://www.duolingo.com/profile/FrancoLatt

Seria el equivalente a "there" en ingles?


https://www.duolingo.com/profile/KvinGlez

sí. da es ahí. hier es aquí y dort es allá.


https://www.duolingo.com/profile/NicolsRive597211

¿Da también significa aquí? ¿Aquí no sería "hier"? Lo digo por: "hier und da" = Aquí y allí.


https://www.duolingo.com/profile/Nahuelf5

Cual es diferencia entre da y hier??


https://www.duolingo.com/profile/angeldejes380454

Si yo trabajara en una tienda y alguien llega y me pregunta "Hay azucar?"( no se cono seria soy novato pero me imagino algo como " Hast du Zucker?", corrijanme) Tendria que contestar "Wir haben Zucker da". Y en cambio si me lo pregunta por ejemplo mi hermano en casa, seria solo "Wir haben Zucker?"


https://www.duolingo.com/profile/sandra_sol4

"da" = aquí y "dort" = allí?


https://www.duolingo.com/profile/felipe556442

segun esta traduccion de "da" .. seria, aqui ahi o alla... eso segun yo son distancias totalmente diferentes, es decir, son totalmente opuestos


https://www.duolingo.com/profile/pem76

Y por qué no pude ser " tenemos el azúcar acá " ?


https://www.duolingo.com/profile/david797810

Hier y da es aqui?


https://www.duolingo.com/profile/tor-p2

Sería lo mismo "tenemos el azucar aquí" que "tenemos aquí el azucar" no entiendo por que me dice que esta mal.


https://www.duolingo.com/profile/LauSer9

Yo hubiera escrito "Aquí tenemos azúcar"


https://www.duolingo.com/profile/sarita386941

Apuesto que también tengo que practicar


https://www.duolingo.com/profile/PeritoCute

Cual diferencia hay en da y en hier


https://www.duolingo.com/profile/Ivn205219

Creo que 'allí' es más propio que ahí


https://www.duolingo.com/profile/AliraMora

Por qué "da" y no "hier"?


https://www.duolingo.com/profile/Klara-Ilona

"Hier" significa: aquí.. (muy cerca de mi o cerca de algo ...o ... aquí en esta casa (in diesem Haus) / en este lugar ( an dieser Stelle) / en este pueblo. . ..(in diesem Ort).

Alguien pregunta (...Jemand fragt...) : Gibt es Zucker?/ Haben wir Zucker?/ Ist Zucker da? = ¿Hay azúcar? - Contesto (...Ich antworte...) : Es gibt Zucker./ Wir haben Zucker da. = Hay azúcar. /Tenemos azúcar.

"da" = "aquí"/ "allá"/"ahí"... Uno muestra con el dedo el lugar... Da gibt es Zucker. /Der Zucker ist da. = Aquí (arriba de mi cabeza) hay azúcar. ...o ... ahí hay azúcar... (en el mueblo de la esquina por allá).... o ... el azúcar está ...aquí... o... el azúcar está ahí/allá.


https://www.duolingo.com/profile/dAnIeLlOpE447287

Por que no acepta "acá tenemos azúcar"?


https://www.duolingo.com/profile/Klara-Ilona

Sí, aquí significa (bedeutet) hier

Tal vez el siguiente enlace sea útil para alguien:

https://es.pons.com/traducci%C3%B3n/alem%C3%A1n-espa%C3%B1ol/Da


https://www.duolingo.com/profile/Nicco_174

Se podría decir "Wir haben Zucker hier"?


https://www.duolingo.com/profile/Ima26065

"da" significa aqui, ahi y alli? Los 3?


https://www.duolingo.com/profile/MiluganBa

Mi respuesta es correcta y no la acepta el sistema


https://www.duolingo.com/profile/nimenrecord

no debería ser hier?...y da, para allí?


https://www.duolingo.com/profile/SusanaFran433825

"Tenemos azucar aca" porque no me loacepta


https://www.duolingo.com/profile/David336749

Da es "ahí" aquí es "hier"


https://www.duolingo.com/profile/Paquita570092

Das habe ich geschriben !!

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.