"Coloque a poltrona no canto ao lado da janela."

Tradução:Put the armchair in the corner by the window.

June 15, 2019

10 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/Lucia901230

Por que não pode ser : Put the armchair in the corner next to the window


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Pode ser. Será preciso reportar.


https://www.duolingo.com/profile/anamariacoda

Fiz assim e aceitaram


https://www.duolingo.com/profile/TodGl

By x next? Quando usar?


https://www.duolingo.com/profile/LuizMeirelles

Também queria saber!!!!


https://www.duolingo.com/profile/Jojo_Araujo

Gente, porque "in the corner" e não "on the corner"


https://www.duolingo.com/profile/Jess809778

São basicamente a mesma coisa, "next to" só parece ser mais preciso, "ao lado".


https://www.duolingo.com/profile/marcoaureliob

tanto next ro e close to podem ser usados


https://www.duolingo.com/profile/catarinaca92076

Tambem queria saber por que in nao on

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.