"Não há espaço para a secadora."
Tradução:There's no space for the dryer.
June 15, 2019
8 ComentáriosEsta conversa está trancada.
Esta conversa está trancada.
WarsawWill
1612
Com "there is/are" temos uma escolha, "not any" ou "no" (geralmente não usamosc"not" sozinho aqui). Acho que "not any" é mais comum, enquanto "no" é mais enfático. Parece que o Duo geralmente prefere "no":
"There isn't any space for the dryer"
"There's no space for the dryer"
"There aren't any onions"
"There are no onions"
Mais aqui:
Will's Tips 25 - O uso de "not" e "no"
https://forum.duolingo.com/comment/28596951