"A banda estava excelente."
Tradução:The band was excellent.
2 ComentáriosEsta conversa está trancada.
Na Inglaterra pode dizer
The band were good Igual em the band are playing the guitar?
1241
Geralmente, sim, em BrE (não só na Inglaterra) nós dizemos "the band were excellent", ou "the band are playing well". Isso é porque nós os vemos como um grupo de individuais, mais do que uma unidade. É o mesmo com times esportivos:
"And Scotland have scored!"
Mas "a band" não pode tocar "the guitar", só uma pessoa toca "the guitar". Então "The band play guitars and other instruments".
A propósito, essa diferença entre o uso em BrE e AmE se reflete em Wikipedia:
"U2 are an Irish rock band from Dublin, formed in 1976."
https://en.m.wikipedia.org/wiki/U2
"The Offspring is an American rock band from Garden Grove, California, formed in 1984"
https://en.m.wikipedia.org/wiki/The_Offspring