"A banda estava excelente."

Tradução:The band was excellent.

June 15, 2019

2 Comentários
Esta conversa está trancada.


[conta desativada]

    Na Inglaterra pode dizer

    The band were good Igual em the band are playing the guitar?


    https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

    Geralmente, sim, em BrE (não só na Inglaterra) nós dizemos "the band were excellent", ou "the band are playing well". Isso é porque nós os vemos como um grupo de individuais, mais do que uma unidade. É o mesmo com times esportivos:
    "And Scotland have scored!"

    Mas "a band" não pode tocar "the guitar", só uma pessoa toca "the guitar". Então "The band play guitars and other instruments".

    A propósito, essa diferença entre o uso em BrE e AmE se reflete em Wikipedia:

    "U2 are an Irish rock band from Dublin, formed in 1976."
    https://en.m.wikipedia.org/wiki/U2

    "The Offspring is an American rock band from Garden Grove, California, formed in 1984"
    https://en.m.wikipedia.org/wiki/The_Offspring

    Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.