"Sie sind auf dem Gang und auf den Treppen."

Übersetzung:Ils sont dans le couloir et dans les escaliers.

June 6, 2014

5 Kommentare
Diese Diskussion ist geschlossen.


https://www.duolingo.com/profile/SaskiaNuschke

dans les escaliers - in den Treppen. ist das wirklich richtig?


https://www.duolingo.com/profile/triklogl

Auf Französisch sagt man tatsächlich auch "dans les escaliers" für "in der Treppe".


https://www.duolingo.com/profile/Marisa779658

Ich bin nicht sicher das dans les escaliers richtig ist. Ich bevorzuge " sur les escaliers.


https://www.duolingo.com/profile/triklogl

"sur les marches" wäre auch richtig! oder Deutsch: auf DER Treppe, "dans l'escalier / dans l'escalier". Ich frage mich, ob die Mehrzahl für "die Treppen" auf Deutsch üblich ist.


https://www.duolingo.com/profile/Karin361

Eine Treppe hat mehrere Stufen, Treppenstufen. In einem Hochhaus gibt es

sicher mehrere Treppen. Wenn eine Treppe nach der anderen folgt, mit einem Treppenabsatz dazwischen, handelt es sich um das Treppenhaus.

Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.