1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "Ele é jornalista, além de en…

"Ele é jornalista, além de engenheiro."

Traducción:Él es periodista, además de ingeniero.

June 6, 2014

8 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Helenita275659

Es necesario el "de"?

Él es periodista, además ingeniero.


https://www.duolingo.com/profile/Maximilianene

Sí. Se entiende como además de (ser) ingeniero.


https://www.duolingo.com/profile/caramelo1108

Como se hace la letra negrita?


https://www.duolingo.com/profile/Sergeful

qual é a diferença entre "além de" e "ademais"?


https://www.duolingo.com/profile/JhonCastib2

de donde sacan que la frase dice "y además" si solo dice além no "e além"


https://www.duolingo.com/profile/Montse779943

Este él sí lleva acento porque es un pronombre determinado. Sin acento sería un artículo determinado. De todos modos, al ser mayúscula, en español no se acentúa. Ejemplos: el pan, el queso - él viene a cenar, él es muy mañoso


https://www.duolingo.com/profile/Maximilianene

Siempre lleva tilde el pronombre ÉL.

Debates relacionados

Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.