"Eu sempre amei geografia."
Tradução:I've always loved geography.
June 16, 2019
8 ComentáriosEsta conversa está trancada.
Esta conversa está trancada.
WarsawWill
1238
A tradução padrão de "sempre" é "always".
Geralmente apenas usamos "ever" com sentido de "sempre" em expressòes fixas como "for ever" (para sempre), "as ever" (como sempre). Seu uso sozinho com esse sentido é muito formal e limitado, sendo usado apenas antes de adjetivos e substantivos, mas nào com verbos. Então, mesmo na língua formal, não funcionária aqui.
"My advice, always translate 'sempre' as 'always'."
- Meu conselho, sempre traduzir 'sempre' como 'always'