Eu am scris: Are apples.
În engleză, cu excepția cazului când se folosește modul imperativ, nu poate lipsi subiectul unui verb. Nu poți să zici doar ”are”, ci trebuie să spui ”they are”.
Pai asta ins.ei sunt mere
Este corecta varianta cu "There are apples" ? There are= sunt , exista , se afla ?
These are apples sau They're apples
Zice ca "Sunt mere " , iar traducerea lor este " They are apples"
Așa e. Ai citit explicația mea de mai sus de ce e corectă această traducere?
Tu aveai altă variantă de răspuns? Dacă da, care?
Ok. Dr de ce nu pot folosi these sau those in loc de they
De ce e they are apples?????? Asta inseamna ei sunt mere
It's apples
N-are cum să fie ”it is” la singular și ”apples” la plural. Ți se pare că sună corect ”Este mere.”?
Trebuie făcut acordul, dacă ”apples” e plural, atunci și subiectul propoziției e la plural ”they” și verbul ”are”.
Omule, esti incredibil. Iti multumesc pt toate explicatiile pe care ni le acorzi.
E total incorect!! Cum a putut scrie asa ceva?
În acest exercițiu a fost comisă o greşeală.
Nu e corect