"Depois da aula, eu vou para casa."
Tradução:After class, I'm going to go home.
28 ComentáriosEsta conversa está trancada.
Duolingo dá uma pisada de bola mais uma vez ao ensinar o inglês de rua como sendo o correto.
"I'm going to go home" é um desses monstrengos linguísticos que deveriam ser, de toda forma, evitados. É cacófono, ou um pleonasmo, se preferir. Embora se veja isso corriqueiramente, está longe de ser gramaticalmente correto. Lembra um caso muito comum no Brasil, onde se vê muita gente "boa" que nem percebe a redundante expressão "junto com". Chega a ser raro encontrar alguém que não incorra nessa grosseria. Em qualquer frase que se use "com", o "junto" o precedendo é totalmente inútil. Como podemos ver, nativos do inglês estão sujeitos a equívocos semelhantes aos nossos. Ou seja, voltando ao inglês e ao exercício, o correto aqui é "I'm going home", simplesmente.
1243
Não usamos "to". com "home". De fato, "home" funciona como advérbio aqui.
Veja 2 adverb
http://learnersdictionary.com/definition/home
582
Poderiamos cunstruir a frase:
"After class, I'm going home". Acredito que não estamos atrolando a gramatica Inglesa, mesmo sem usar o "go" novamente no infinitivo. Espero ter ajudado!
Só fui ver " I'm going to go " aqui no Duolingo. Tudo bem ensinar algumas redundâncias, mas fazer com que a pessoa seja obrigada a digitar isso ao custo de vidas, sendo que se a vida acabar a pessoa simplesmente não pode continuar, isso eu não concordo. Mas não somos donos de nada aqui, neh? A gente que lute.
618
Algo está muito errado nesta resposta. Até porque não havia "To" nas opções para composição.