1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "La gata es mía."

"La gata es mía."

Traduction :La chatte est à moi.

June 6, 2014

24 commentaires

Trié par : post populaire

https://www.duolingo.com/profile/hamoudbueno

La gata es la mia=> la chatte est la mienne? ?? La gata es mia=> la chatte est à moi?? Mon raisonnement est-il correcte?!!

October 28, 2014

https://www.duolingo.com/profile/IsisSarasuady

Oui, il est correct.

January 8, 2015

https://www.duolingo.com/profile/lulu72400

Il n'y a pas de "e" a "correcte"

December 23, 2015

https://www.duolingo.com/profile/gilblas32

La mienne , n' est pas recevable ?

January 6, 2015

https://www.duolingo.com/profile/MICHELLE767864

La phrase disait La chatte est mienne C'est une erreur La chatte est la mienne ou à moi c'est la bonne reponse

July 11, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Craft-beer

Si c'est'' el gato'', il fautre mettre ''mio'' ? par exemple el gato es mio

August 31, 2016

https://www.duolingo.com/profile/manuelgonzalezm9

Oui, "el gato es mío" = Le chat est à moi

August 31, 2016

https://www.duolingo.com/profile/chienfou88

c'est mieux de dire "c'est ma chatte"

June 6, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

C'est ma chatte. <-> Es mi gata.

June 6, 2014

https://www.duolingo.com/profile/thomascoic

C'est selon moi une erreur de traduction. La phrase " la chatte est à moi " est bien la traduction littérale de " la gata es mía ", mais son emploi serait considéré maladroit dans le langage courant. " C'est ma chatte " me semble plus approprié.

October 15, 2014

https://www.duolingo.com/profile/manuelgonzalezm9

I'm not so good at french but I'm latin. Both answer are correct and mean exactly the same and you can use them whatever you want in all cases: formal, polite, friends, family... In this case Duolingo is searching for a literal translation, La gata es mía, thats all.

September 22, 2015

https://www.duolingo.com/profile/_marinoue_

Je ne comprend pas pourquoi " c'est ma/mon chat/te " n'est pas accepté...

September 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/manuelgonzalezm9

Ce sont différents mais les mêmes moyens

C'est ma chatte = Es mi gata La chatte est à moi = La gata es mía

Excusez-moi pour mon francais (latin boy)

September 5, 2016

https://www.duolingo.com/profile/SamiaTa1

À moi=mienne

July 3, 2017

https://www.duolingo.com/profile/nao312626

Bonjour, la traduction indiquée "la chatte est mienne", ce n'est pas très français je trouve oO, j'aurais dit -> la chatte est à moi. Es mi gata. -> C'est ma chatte. La gata es mía. -> La chatte est à moi.

July 8, 2017

https://www.duolingo.com/profile/tmAq8YvX

La chatte est la mienne !!! ça être traduction "petit nègre"

July 19, 2017

https://www.duolingo.com/profile/diaw384226

on peut dire gata pour chat ou on dit gata que pour chatte

August 17, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Pascal420732

que pour chatte ! Gato = chat

January 19, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Catherine47963

en français c'est mieux de dire la chatte est la mienne.

September 14, 2017

https://www.duolingo.com/profile/aznar0

l'enregistrement oral ne s'applique pas ! c'est très frustrant !!!

October 29, 2017

https://www.duolingo.com/profile/FATHIIlyes

Comment différencier le chat et la chatte ?

November 13, 2017

https://www.duolingo.com/profile/lavnick

chat : gato ; chatte : gata

December 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/FATHIIlyes

A ok merci

December 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/twist77

On écrirait en français: cette chatte est à moi ou encore c'est ma chatte.

January 25, 2018
Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.