Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"There are ten train stations on the line."

Übersetzung:Auf der Linie gibt es zehn Bahnhöfe.

Vor 4 Jahren

13 Kommentare


https://www.duolingo.com/hellah5

Warum nicht umgekehrt:Es gibt zehn Bahnhöfe an der Linie?

Vor 1 Monat

https://www.duolingo.com/Lydia351495

"There" kann auch mit "dort" oder "da" übersetzt werden

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/cup20

Stationen ist falsch, aber Zugstationen richtig... wer sag den sowas?

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/jjd1123
jjd1123
  • 16
  • 15
  • 13
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Möglicherweise wurde einfach "train stations" sehr wörtlich übersetzt. Ich stimme aber zu, dass "Zugstation" auf Deutsch eher komisch klingt. Am besten ist es in solchen Fällen, die alternative Lösung als eine zu akzeptierende zu melden.

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/hans-hh

"Zugstationen" wird im Deutschen nicht gesagt. Entweder "Bahnhöfe" oder "Stationen". Gegebenenfalls auch "Haltestationen".

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Timbaaa

"Haltestelle" fehlt auch als mögliche Lösung!

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/hans-hh

Buslinien haben Haltestellen, Eisenbahnstrecken Bahnhöfe.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Liese886993

"Bahnstationen" sagt man durchaus.

Vor 3 Monaten

https://www.duolingo.com/flugel33

es hat zehn bahnhöfe auf dieser strecke...warum nicht?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/hans-hh

Ist bayrisch oder fränkisch.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/flugel33

Schweizerisch :-)

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/hans-hh

Und Österreichisch?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/jjd1123
jjd1123
  • 16
  • 15
  • 13
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Österreichisch und bayrisch ist ja eh ziemlich gleich. Soweit ich weiß verwenden Schwaben (und vllt. Badener) diese Konstruktion auch. Auf jeden Fall ist es aber südlicher Dialekt und meines Wissens im (deutschen) Standarddeutsch (oder "Hochdeutsch") nicht üblich.

Edit: Im Duden wird es mit dem Kommentar "landschaftlich, besonders süddeutsch, österreichisch, schweizerisch" aufgeführt, von daher könnte Duolingo es schon akzeptieren.

Vor 3 Jahren