"The lazy horse always walked slowly."

Tradução:O cavalo preguiçoso sempre andava devagar.

June 17, 2019

13 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/AdrianoMaieski

Que implicância com esse cavalo!


https://www.duolingo.com/profile/Carol.bontorin

O duolingo gosta de chamar cavalo de preguiçoso. Tem várias frase sobre cavalo preguiçoso kkk


https://www.duolingo.com/profile/CarlMichell

Slowly pode significar lentamente, mas o corretor não aceita na assertiva


https://www.duolingo.com/profile/AnaEmilia188624

Slowly nao pode ser muito devagar?


https://www.duolingo.com/profile/AugustoSic1

Ao pé da letra seria vagarosamente. Slowly é adverbio.


https://www.duolingo.com/profile/Hurrem_

É como ele disse. Para indicar "muito devagar" você pode usar "very" ou "really" antes do "devagar"


https://www.duolingo.com/profile/SimoniCasa

Ele tambem anda, corre, salta...


https://www.duolingo.com/profile/nandonves

"O preguiçoso cavalo..." é correto essa forma, no entanto o Duolingo não aceita a resposta como certa. Por que?????


https://www.duolingo.com/profile/AugustoSic1

Deve ser pq no geral, adjetivo vem depois de substantivo em português. Claro que não é uma regra feita a ferro e fogo, mas deve ser por isso que o Duo não aceita. Apesar que já vi exemplos de adjetivos no Duo na frente do substantivo. Vai entender, né?


https://www.duolingo.com/profile/Ana575397

NÃO GOSTO DESSAS VIDAS, ELAS SÓ ATRAPALHAM ALIÁS O PRÓPRIO DUO DIZ QUE SE APRENDE ERRANDO, SE SE APRENDE ERRANDO PQ TEM ESSAS VIDAS????????


https://www.duolingo.com/profile/KatiaDabs

O áudio soa walks

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.