1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Wir essen Brot zu dem Mittag…

"Wir essen Brot zu dem Mittagessen."

Traducción:Comemos pan con el almuerzo.

June 6, 2014

62 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/SerElo1

hay un motivo particular por que han puesto zu dem y no zum?


https://www.duolingo.com/profile/wadenbeisser

Soy alemán. "Wir essen Brot zum Mittagessen" puede significar los dos: que el pan es la "cosa principal" de tu comida o que la acompaña, pero yo lo entiendo más como si fuese la cosa principal (lo que sería en español: "comemos pan de comida", no? por favor corregidme si eso está mal). "Wir essen Brot zu dem Mittagessen" (incluso si es un poco raro) puede significar los dos también, pero a mí me parece que significa más que el pan acompaña tu comida (en español: "comemos pan con la comida").


https://www.duolingo.com/profile/Radsvin

Danke! Vas bien en español, diste una buena explicación sin errores. Sólo recuerda que para preguntar cualquier cosa utilizamos dos signos de interrogación, uno al principio (¿) y otro al final de la pregunta (?), por ejemplo si yo quiero preguntarte la hora, lo escribo de esta manera: ¿Qué hora es? . Espero te sirva, por lo demás vas por buen camino para desarrollarte en español. Bis bald!


https://www.duolingo.com/profile/joir92

Vielen Danke!!


https://www.duolingo.com/profile/leoporp

Porque no puedo decir "comemos pan al almuerzo" , tengo esa pequeña duda, si alguien me pudiera explicar bien el uso de ZU


https://www.duolingo.com/profile/fath33

No se puede decir, porque al decir "al almuerzo" estás refiriéndote al momento y no a la comida (almuerzo). La frase en alemán quiere decir que estas acompañando la comida (almuerzo) con pan


https://www.duolingo.com/profile/wadenbeisser

Soy alemán y la verdad es que "zu dem" queda un poco raro aquí (aunque se puede decir, creo). Si fuese "zum", yo entendería de esta frase que tu almuerzo consiste de pan principalmente.


https://www.duolingo.com/profile/SonMauri

Lo desconozco, pero el sentido de la oracion que dices es perfectamente válida. Sería bueno que la reportaras.


https://www.duolingo.com/profile/bjosephm

Estaba confundido hasta que intenté entenderlo desde el inglés, el cual domino. "Zu" significa "To", recordemos que "To" no solo significa "A", sino también "Para"

Por ejemplo: "I talk <to> you" = "Te hablo <a> ti" "What can I do <to> fix it?" = "¿Qué puedo hacer <para> arreglarlo?

Es más complicado entenderlo desde el español porque nosotros usamos dos palabras distintas en esos casos mientras que ellos usan la misma.


https://www.duolingo.com/profile/calvache117

Se podría usar zum en lugar de zu dem? Gracias.


https://www.duolingo.com/profile/grinsteindavid

he revisado http://www.alemansencillo.com/zu y no vi ningun ejemplo donde pueda ser usado de esta manera ''con el'' como lo hace el ''mit dem'', siento que se han equivocado en esta oracion


https://www.duolingo.com/profile/Skarlethe.-.

cual es la diferencia del ZU con el MIT ? alguien me podria ayudar??


https://www.duolingo.com/profile/diezalex

El primero suele ser "para" y el segundo suele ser "mit" pero luego las traducciones se tienen que ajustar al contexto. Y a los usos de la otra lengua aunque en esta se utiliza la preposición contraria. De todas formas me río yo de las traducciones que hacen en Duolingo. En esta frase a mí me han dado como malo "la comida".


https://www.duolingo.com/profile/diezalex

Perdón, quería decir que mit suele ser con.


https://www.duolingo.com/profile/MairaVentu4

Comida puede ser desayuno, almuerzo o cena o cualquier comida en cualquier momento del día. Almuerzo es comida al mediodía.


https://www.duolingo.com/profile/Nacho85231

¿No se podria decir "Comemos pan en el almuerzo"? En castellano creo que se puede usar "en" para decir esta frase. Ejemplo: "Como verdura en el almuerzo"


https://www.duolingo.com/profile/Yinksita

Yo entiendo que están considerando el pan como parte importante de la comida o almuerzo ( un bocadillo) y no un acompañamiento (para rebañar). Por eso usan zu y no mit.


https://www.duolingo.com/profile/AntonioPim4

Podría decirse también, comemos el pan en el almuerzo


https://www.duolingo.com/profile/sanchez467

Qué diferencia hay entre "zu" y "mit" ? Podría ser correcta la frase "Wir essen Brot mit dem Mittagessen"?


https://www.duolingo.com/profile/AndresCast509747

Yo estudié alemán desde el inglés y "zu" vendría a ser "to" mientras que "mit" vendría a ser "with". Zu=a (zu dem=al... etc) Mit=con


https://www.duolingo.com/profile/Uziel1856

Entonces por qué aquí traduce zu como "con"?


https://www.duolingo.com/profile/Ishqueriot

Especificamente que usos tiene el Zu? Veo que se usa en muchos casos! Viel Danke!


https://www.duolingo.com/profile/fath33

Encontre una pagina donde se explican los usos del zu:

http://www.alemansencillo.com/zu


https://www.duolingo.com/profile/Uziel1856

Y en todos esos casos, nunca está que se traduce como con


https://www.duolingo.com/profile/Jpinillam

En este caso sería valido 'Wir essen Brot zum(zu+dem) Mittagessen'?


https://www.duolingo.com/profile/YelitzaMal3

No se puede decir así y es la respuesta : comemos pan con el almuerso


https://www.duolingo.com/profile/CartisCar

Pidrí interpretarse como "comemos pan durante el almuerzo "


https://www.duolingo.com/profile/Chuponsaur

Es correcto wie essen brot auf dem mittagessen?


https://www.duolingo.com/profile/Alejandro162670

Ayuda! Es lo mismo decir: Wir essen Brot mit dem Mittagessen.


https://www.duolingo.com/profile/almataguari

¿qué diferencia existe entre el uso de mit y el uso de zu?


https://www.duolingo.com/profile/fath33

Mit es "con" , en cambio zu tiene varios usos y sisgnificados dependiendo del contexto, puedes encontrar informaciòn del uso de zu aqui: http://www.alemansencillo.com/zu


https://www.duolingo.com/profile/bego0370

Por qué no puedo decir: comemos pan con la comida del mediodía.


https://www.duolingo.com/profile/Radsvin

Sólo hay una explicación lógica:

Duo


https://www.duolingo.com/profile/JENN_ROSS

COMEMOS PAN DURANTE EL ALMUERZO


https://www.duolingo.com/profile/egalatra

Cuando estuve practicando este unidad <Inglés-Alemán> "wir essen" se traducía correctamente tanto para "we eat" como para "we are eating"... ¿Por qué para el español no es igual, me deberían aceptar "estamos comiendo pan con el almuerzo" , no?


https://www.duolingo.com/profile/JoseOmuku

No entiendo por qué varía entre zu-zur-zum, ¿alguien podría explicarme por favor?


https://www.duolingo.com/profile/marcopolom9

zum es la contracción de zu dem y zur la contracción de zu der Recuerda que dem = dativo masculino o neutro y der = dativo femenino y zu = hacia - en, entonces siempre necesita el complemento, simplement en este caso no hicieron la contracción =)


https://www.duolingo.com/profile/jesusherna63785

lo escribi perfectamente bien y sali


https://www.duolingo.com/profile/CynthiaCar747015

Hola! en qué caso Zu significa demasiado y en qué caso EN Porque respondí que comemos demasiado pan con el almuerzo y no significaba eso


https://www.duolingo.com/profile/Yinksita

Para ser "demasiado pan" tendría que ser "zu viel Brot". Significa "en" o "a" si va acompañado de un lugar. Ich bin zu Hause. (Estoy en casa). Sie kommen heute zu mir (Ellos vienen hoy a mi casa). Ich gehe zum Aldi (Voy al Aldi -Esto solo ser puede decir si zu acompaña a un nombre, como Aldi). Zu tiene más usos. En el ejercicio, yo lo traduciría como "para": Comemos pan para el almuerzo. Se distinguen por el contexto y con la práctica.


https://www.duolingo.com/profile/1054625732

para mi debe ser: Wir essen Brot mit dem Mittagessen


https://www.duolingo.com/profile/Pabel1996

Wir essen Brot mit Fürshtück


https://www.duolingo.com/profile/Radsvin

Nein!, Frühstück es desayuno mientras que Mittagessen es almuerzo o comida. Recuerda escribir bien Frühstück para no escribir -Fürshtück-


https://www.duolingo.com/profile/aguipro07

mitag es mitad no puede ser en la comida seria en la merienda vaya ❤❤❤❤ ❤❤❤❤❤❤


https://www.duolingo.com/profile/RamiroFlor388372

Cuando se usa Zu , Zur y Zum?


https://www.duolingo.com/profile/DonSergioQuijote

¿Por que esta mal decir desayuno en vez de almuerzo? ¿Los traductores que se encargan de hacer este programa tienen acaso algo de idea de español?????


https://www.duolingo.com/profile/Margarita503390

Hola, ¿puede ser: "comemos pan al almuerzo" O "en el almuerzo"?


https://www.duolingo.com/profile/Yinksita

"En el almuerzo" sí sería correcto


https://www.duolingo.com/profile/Alice160753

Zu y zum significan lo mismo?


https://www.duolingo.com/profile/Yinksita

Sí. Es que zu a veces se une al artículo que viene a continuación: zum = zu dem (dativo masculino singular o dativo neutro singular); zur = zu der (dativo femenino singular). Aparte de estas dos posibilidades, no hay más modificaciones, siempre es zu + dativo. (En el plural, con posesivos o si pones, por ejemplo un nombre propio): Zu den Kindern, zu mir, zu Petra.


https://www.duolingo.com/profile/HugoMendie8

Zu=demasiado x eso habla uno q es como lo principal d dicha comida. Si no sería similar a mit. Según yo q soy neófito.


https://www.duolingo.com/profile/Yinksita

En este caso, "zu" no sería equivalente a "demasiado". Yo lo traduciría cono "para" o "en": Comemos pan en/para el almuerzo


https://www.duolingo.com/profile/Mano.Gg

Cual es la diferencia entre zu y auf?


https://www.duolingo.com/profile/juanrequena7777

Comemos pan en el almuerzo. Error ??? Vete a la Playa, Duolingo... y te pegas un Barrigazo en las piedras.


https://www.duolingo.com/profile/RosarioAgu612445

Cuál es la diferencia entre mit y zu?.... si ambos quieren decir con?


https://www.duolingo.com/profile/Joaqun784631

Comer y tomar es lo mismo en castellano

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.