"A polícia precisa de uma reforma."

Traducción:La policía necesita una reforma.

Hace 4 años

13 comentarios


https://www.duolingo.com/yuyu229913

Creo que está bien escrito "la policia necesita de una reforma" pero la aplicación la toma como errada

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Mariflo23

En el español también existe la palabra precisar y tiene el mismo significado que necesitar...

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/elii.yook

Pero ellos utilizan la palabra precisar y nosotros usamos mas Necesitar que precisar

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/ERRC_IPN

"La policia necesita de una reforma", ¿por qué está mal?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/CsarE.Chve

En español es correcto decir "... de una reforma"

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/EugenioOsc

Potque no se puede "de una"??

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Herrera-Ana

¿No se puede decir "duma"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/ceaer
ceaer
  • 25
  • 25
  • 23
  • 16
  • 16
  • 271

Puede, pero no es requerido y creo que es más común en Portugal que en Brasil. (Este curso ensena el portugués de Brasil).

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/raulvelaca

no estoy de acuerdo. Se puede escribir duma, porque es una contracción de una preposición con un artigo indefinido.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Chicharo183

¿Cuál es la diferencia entre precisar o necesitar?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/KmiloE

no se por que no se puede poner duma?? ayudenme!!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/joseluismonroy0

duma tambien es correcto

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Carlos868886

Es lo mismo precisar que necesitar

Hace 7 meses
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.