"Yo estoy en el hotel de playa."

Traducción:Eu estou no hotel de praia.

Hace 4 años

2 comentarios


https://www.duolingo.com/FernandoQu15

En este caso se utiliza el verbo ficar y no estar

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/alesierra22

Fernando, se pueden usar los dos, el tema es que por lo que noto (recién arranco a usar la aplicación) utilizan tiempos verbales no muy frecuentes en el cotidiano del portugués, también hay que tener en cuenta que si uno tiene base de portugués brasilero traduce de una forma y si tiene base de portugués de Portugal traduce de otra con otros tiempos verbales.

Saludos

Hace 4 años
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.