"La novia duerme una vez al día."

Translation:A namorada dorme uma vez ao dia.

June 6, 2014

12 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/NelsonDelD

La novia pode ser : A noiva ou a namorada, portanto a reposta noiva deveria ser considerada certa. O Duolingo considerou errada,


https://www.duolingo.com/profile/Carmem650267

Exatamente! Já fiz outro exercício e escrevi noiva e o Duo considerou correta.


https://www.duolingo.com/profile/GabrieIRivas

A namorada? Não é noiva?


https://www.duolingo.com/profile/Alessandra180373

Namorada(o) em espanhol é novia(o), noiva(o) é prometida(o)


https://www.duolingo.com/profile/GeovaniaGEO

Pois é! Vai entender.


https://www.duolingo.com/profile/SimoLcio

Uma vez por dia


https://www.duolingo.com/profile/Ricardodos396963

Pensava que era enamorada.........


https://www.duolingo.com/profile/J.V.B.H.Guaita

Oi Ricardodos396963!! Enamorada significa: Apaixonada.


https://www.duolingo.com/profile/Flavia737502

As vezes aceita, as vezes outro

Learn a language in just 5 minutes a day. For free.