1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "Ele se sentiu triste sem mot…

"Ele se sentiu triste sem motivo."

Tradução:He felt sad for no reason.

June 19, 2019

23 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/BelitaFrufru

Por que não pode ser : He felt sad "without" reason? Alguém poderia me explicar?


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Teria que ser *"without a reason", como "reason" no sentido de motivo é um substantivo contável, e portanto em inglês precisa de um determinante. Como substantivo incontável, usado sem artigo, "reason" tem um significado diferente, e "without reason" seria "sem racionalidade".

Contudo, geralnente usamos "for no reason", que é quase uma expressão fixa, e para mim, "without a reason" soaria um pouco estranho.

https://books.google.com/ngrams/graph?content=for+no+reason%2Cwithout+a+reason&year_start=1960&year_end=2000&corpus=15


https://www.duolingo.com/profile/BelitaFrufru

Muito obrigada! Você sempre ajuda muito com comentários esclarecedores por aqui!


https://www.duolingo.com/profile/LuciaMaria603885

Interessante e estranha esta estatística do uso de expressões, nunca pensei que houvesse isso...


https://www.duolingo.com/profile/zanfafx

eu coloquei assim (without A reason) e deu errado paoskapsoas


https://www.duolingo.com/profile/Victor99371

"He felt sick for any reason" estaria correto?


https://www.duolingo.com/profile/franciscos851058
  • he felt sad for (no reason)

  • ele se sentiu triste por (nenhuma razão)

"no" antes de alguma coisa tem o significado de "nenhum" (tal coisa)


https://www.duolingo.com/profile/AllanPasso12

FOR NO tem o significado de SEM?


https://www.duolingo.com/profile/CamilaBranco1905

Na verdade for seria "por" e "no reason" nenhuma razão ou razão alguma.


https://www.duolingo.com/profile/nandonves

Por que "for no"? Só o "no" já não bastaria pra dizer "sem"?


https://www.duolingo.com/profile/Picalove29

Não complica, Nandonves e seus seguidores. No é não. Msm em português, sem traduz quase como nada. Norte/Sul 09.20


https://www.duolingo.com/profile/Alexandrovf

Acredito que poderia ser Ele se sentiu triste por nenhuma razão (Tradução direta)

for no reason sem nenhuma razão menos frequentes: sem motivo algum


https://www.duolingo.com/profile/RUBENS_FREITAS56

Porque "He felt sad without reason" foi considerado errado


https://www.duolingo.com/profile/ErivaldaMa

Thank you all, I learn with you all...


https://www.duolingo.com/profile/BrunoBorges120

Deveria aceitar without reason


https://www.duolingo.com/profile/RosaMariaS974110

Respondi certo e me deram errado


https://www.duolingo.com/profile/TOLSTOIDUARTE

Porque nao aceitou "...with no reason" Está nas opcoes do exercício. Explain Duo


https://www.duolingo.com/profile/Picalove29

Porque voo é não tem estudado. Queres de bandeja. Kkkkkkk. Isso é que era bom. 09.20


https://www.duolingo.com/profile/Roberto_Marx

Simples: DESISTA! ;-)


https://www.duolingo.com/profile/Chris437341

Escrevi exatamente a resposta, não vi erro nenhum

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.