"ĉu la domo koloro estas hela aux malhela" onde eu errei?
Escrevi o mesmo e a tradução disse o correto era "ĉu la koloro de la domo...". Mas não entendi pq nossa resposta está errada
Por que "domo" e não "hejmo"?
Domo é uma casa no sentido concreto do termo; hejmo é um lar, no sentido subjetivo.