"The mouse really loved hip-hop."

Tradução:O rato realmente amava hip-hop.

June 19, 2019

9 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/Tehilson

Não aceitou "O rato amava muito hip-hop"


https://www.duolingo.com/profile/karoljustino1995

porque não aceita amou?


https://www.duolingo.com/profile/LeandroNas414614

Uma ora really significa muito e em outra ora significa realmente. Se pode significar os dois deveriam aceitar os dois significados.


https://www.duolingo.com/profile/devcleiton

Acho que "amou" ou "adorou" também deveria ser aceito pois para ambas palavras, se usa "loved" em inglês.


https://www.duolingo.com/profile/DINHOduolingo

Por que não aceita? O rato realmente adorou o hip-hop.


https://www.duolingo.com/profile/GILMARSILV6

Também não entendi a tradução (realmente amou) não ser aceita.


https://www.duolingo.com/profile/mar5cos

Muitas perguntas sem respostas. Alguém nos ajude!


https://www.duolingo.com/profile/Jamoffs

Será que o "rato" morreu (na frase em inglês)? :p

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.