"Forse lui è Luca."
Translation:Maybe he is Luca.
35 CommentsThis discussion is locked.
Cinema, along with alot of other words ending in "ma" (problema, programma, poema, idioma, coma, aroma, etc) are originally Greek words, and in Greek "ma" is a masculine ending. When Italian borrowed the words they kept their original sex. So you say il cinema, il problema and when u pluralize them I THINK they actually take an I: I cinemi, i problemi, etc. But I'm not certain about the plural part.