Even DuoLingo is hopping on the fan theory that Kylo Ren is Luke Skywalker.
Same argument will arise here Luke is a name why it's mentioned here ????
It's useful to learn Italian names (and other proper nouns) as you encounter them frequently in everyday language.
I went to a fantastic display of arts and Pompei artefacts in the Museo Nazionale Archeologico in Naples last month. Around each corner were scattered Star Wars pieces and other modern art including 3 twenty foot Batman angels, quite brilliant
It's commonly a first name, an example would be the full name, "Luca Brasi".
Anche means also, troppo means too much. The sentence is "maybe he is Luke". Your words "also he is Luke" "too much he is Luke"...
Forse usually means maybe, perhaps, and magari can also mean this, but usually in a "I wish, or if only " context. Forse vado al cinema. magari vinto il lotto
Thanks! That makes much more sense! Also, with your example, why is it 'al cinema' and not 'alla cinema'? Isn't cinema feminine so would be la cinema.... and 'to the cinema' = (a + la) alla cinema? Sorry I'm not sure!
I believe its masculine, al cinema just feels right, correct me if I'm wrong. I do a lot of stuff because it sounds right, not very scientific
Cinema, along with alot of other words ending in "ma" (problema, programma, poema, idioma, coma, aroma, etc) are originally Greek words, and in Greek "ma" is a masculine ending. When Italian borrowed the words they kept their original sex. So you say il cinema, il problema and when u pluralize them I THINK they actually take an I: I cinemi, i problemi, etc. But I'm not certain about the plural part.