"It is not expensive."

الترجمة:إنها ليست غالية.

June 7, 2014

19 تعليقًا


https://www.duolingo.com/profile/toka.ezzat

انها ليست باهظة صحيحة ايضا


https://www.duolingo.com/profile/engtamer83

انه غير مكلف


https://www.duolingo.com/profile/user0x1

إنه ليس غالي الثمن.


https://www.duolingo.com/profile/HasanDaloo

إنه ليس باهظاً


https://www.duolingo.com/profile/shayarmz

إنه ليس ثمين


https://www.duolingo.com/profile/zaid001

كتبت (انه ليس ثمين طلع غلط)


https://www.duolingo.com/profile/Momenamin

غير غالى !! :/


https://www.duolingo.com/profile/USFio

ماذا عن "أنه ليس بغالي" أو "أنه ليس بغالي الثمن"


https://www.duolingo.com/profile/Zahorani

ليس بغالي خطأ لأن بغالي جمع بغلي والصواب ليس بغالٍ بتنوين الكسر إذا أردت إفرادها لوحدها لأنه اسم منقوص فيجب أن تحذف الياء، قال تعالى : " أَلَيْسَ اللَّهُ بِكَافٍ عَبْدَهُ ۖ وَيُخَوِّفُونَكَ بِالَّذِينَ مِن دُونِهِ ۚ وَمَن يُضْلِلِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِنْ هَادٍ (36) الزمر ، أما " ليس بغالي الثمن فهي صحيحة لأن الاسم المنقوص " غالي " أضيف إلى كلمة ثانية " الثمن " طبعا هذا الكلام في العربية ، كترجمة انكليزية تصح طبعا ، أما ترجمتهم غالي لوحدها خطأ صريح ، والصواب كما أسلفت أو بنصب غالي على أساس أنه اسم ليس ، أي " إنه ليس غالياً "


https://www.duolingo.com/profile/Zahorani

على الرحب والسعة


https://www.duolingo.com/profile/Imane-Ben

انه غير مكلف صحيحة أيضا


https://www.duolingo.com/profile/habbaz

انه ليس ثمين


https://www.duolingo.com/profile/ibrahimhamida

ليس ثمين نفس المعنى ؟؟؟؟؟


https://www.duolingo.com/profile/MohannedFa

انه ليس ثمين..وكلمة ثمين ادق من غالي


https://www.duolingo.com/profile/lyly993290

Exepinsive expensive exepinsive exepensive Exepensive


https://www.duolingo.com/profile/samir646052

ليس ثمينا هي صحيحه ثمينا تعني ثمنه مرتفع


https://www.duolingo.com/profile/samir646052

لماذا ليس مرتفع الثمن ...خطأ

تعلم الإنجليزية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.