"I usually read the news on the internet."

Tradução:Eu geralmente leio as notícias na internet.

June 20, 2019

12 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/Ian400723

The pronunciation of read is incorrect.


https://www.duolingo.com/profile/JosimirAlb1

A minha resposta não está errada.


https://www.duolingo.com/profile/tuliomichel

A minha resposta está absolutamente correta no português que falamos no Brasil


https://www.duolingo.com/profile/khayanM

"Geralmente eu leio as notícias na internet", por que não aceitou isso Duolingo?! Só para quebrar a invencibilidade e eu não finalizar a tarefa como perfeito?


https://www.duolingo.com/profile/rod01francis

Por causa da estrutura em inglês, que é assim:

  • I usually read the news on the internet.
  • "Eu geralmente leio as notícias na internet."

https://www.duolingo.com/profile/FlawyerLawyer

A estrutura em inglês é assim, ok, mas em português ela pode ser diferente.

Sem tradução literal todo momento, por favor.


https://www.duolingo.com/profile/AnaMaria734220

Eu tb coloquei assim! Está correto, mas o app não aceita


https://www.duolingo.com/profile/Isabela967112

29/01/21 - reportado que o audio está com a pronúncia de READ no passado.


https://www.duolingo.com/profile/tuliomichel

minha resposta está absolutamente correta


https://www.duolingo.com/profile/John.Sousa7

por que read está no passado?


https://www.duolingo.com/profile/EvandroBaron63

Hei Duolingo, vai tomar no ❤❤


https://www.duolingo.com/profile/EvandroBaron63

Essa traduções não aceitas mostram que o Duolingo é gerenciado por analfabetos funcionais na lingua de Camões. Tô perdendo a paciência com esse treco....

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.