"¡Lo logró!"

Traduction :Il a réussi !

June 7, 2014

10 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/AnnSoFrancia

il l'a réussi me paraissait plus juste... quelqu'un peut m'expliquer la différence?

June 7, 2014

https://www.duolingo.com/profile/ro1960

Idem

October 13, 2014

https://www.duolingo.com/profile/opo51

Rien ne permet de faire la distinction entre: "il", "elle" et "vous" (de politesse) en l'absence de pronom.

March 2, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Jean-Charl720716

comment traduirait-on "il l'a réussi"?

August 18, 2014

https://www.duolingo.com/profile/GASPOUNET

comment dit-on alors: il l'a reussi

August 16, 2015

https://www.duolingo.com/profile/claireanne9

idem

June 17, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jayo31

coucou! il sert à quoi le "lo" si ce n'est pour exprimer :"il L'a réussi"

August 16, 2017

https://www.duolingo.com/profile/MaxOuaisOuais

D'accord avec AnnSoFrancia

September 7, 2014

https://www.duolingo.com/profile/sissimami

pour "réussir" je connaissais "salir bien" ou "aprobar algo" quelle est la nuance avec "lograr" ?

July 11, 2015

https://www.duolingo.com/profile/JacquesLal8

il la accompli ...ma été refusé

May 11, 2018
Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.