"Por favor, avise-me até sábado."

Tradução:Please let me know by Saturday.

June 21, 2019

5 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/WallyAS

Aqui caberia Until no lugar de by também?


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Não. Usamos "until" de maneira diferente.

Se usa para falar sobre quanto tempo uma situação vai durar:

'We are staying here until Saturday"
- Nós estamos ficando aqui até Sábado

Ou sobre quanto tempo temos para fazer algo:

"You have until Friday to finish the report"
- Vocé tem até sexta-feira para terminar o relatório

Ou seja, se usa para falar de um período, de agora até um certo tempo no futuro. Mas quando dizemos que algo tem que ser feito até um certo tempo no futuro, nós usamos "by":

"You must finish the report by Friday"
- Você deve terminar o relatório até sexta-feira

Note a diferença:

"We can stay until Saturday"
- Nós podemos ficar até sábado

"We have to leave by Saturday"
- Nós temos que sair até sábado

A propósito, obrigado. Sua pergunta me incentivou a escrever isto:
Wills’s Tips 54 - Quando usar “until” e quando usar “by”
https://forum.duolingo.com/comment/32760362


https://www.duolingo.com/profile/WallyAS

Obrigado de novo WasrsawWill! ; ) You should be a MOD too! haha


https://www.duolingo.com/profile/MarlenedeL136418

Obrigada tambem gostei da explicacao


https://www.duolingo.com/profile/AnaMaria470049

Eu fiz um comentário anterior errado, sobre a questão. Estava correto.

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.