A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"Nálam van a szoknyája."

Fordítás:I have her skirt.

4 éve

7 hozzászólás


https://www.duolingo.com/lukealadar33

Szerintem a "his skirt" megfelelőbb, mert inkább egy nőnek van szoknyája. (Persze egy skót személyről is szólhat ez a mondat...)

4 éve

https://www.duolingo.com/DrBuboBubo

A his a hímnemű birtokos névmás, a her a női. A skót szoknya pedig nem skirt hanem kilt.

4 éve

https://www.duolingo.com/fectroll
fectroll
  • 20
  • 13
  • 9
  • 5
  • 5
  • 2

Szerintem nyelvtanilag helyes a her és a his is. jelentsd, ha még nem tetted!

4 éve

https://www.duolingo.com/geradavid

Nekem azt adta ki h "J have got her skirt" de a got-ot nem is tanultuk még.

4 éve

https://www.duolingo.com/bal.niki

Nálam is ugyan ez a helyzet. Az agyamra megy!>:(

3 éve

https://www.duolingo.com/Fanni109

A "has/have got" és a "has/have" (got nélkül) is ugyanazt jelenti, nem változik meg a jelentés.

3 éve

https://www.duolingo.com/Hanti01

i have the her skirt

Ez miért nem jó?

1 éve