"She is your age."

Traduzione:Lei ha la tua età.

4 anni fa

32 commenti


https://www.duolingo.com/robmar1

Per noi italiani suona strano tuttavia in inglese l'età non si 'ha' ma si 'è'....! I am 14 oppure i am 14 years old

4 anni fa

https://www.duolingo.com/maky022

Grazie non mi era chiaro questo

3 anni fa

https://www.duolingo.com/palletta62

Grazie robar, avevo appena segnalato il dubbio e poi ho scoperto la possibilità di dialogare. Ho iniziato da poco. È vero quello che dici☺

3 anni fa

https://www.duolingo.com/LinoPrior1

Non sto rispondendo. Sto solo facendo presente che le correzioni per gli accenti sono inutili. Ho fatto presente che sullla tastiera del mio computer, vedo solo il simbolo: ( ' ) (apostrofo), per cui sara' da interpretare anche come accento. Non vedo perche' NO !

1 anno fa

https://www.duolingo.com/LucioMangi

Grazie del chiarimento

1 anno fa

https://www.duolingo.com/oscar.kmin

Si ma dire: lei è della tua età, allora è sbagliato?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Simone0175

anch'io ho risposto così...alcune volte è frustrante farsi togliere un cuoricino per risposte che sarebbero comunque da accettare

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Camilla771320

La mia prof mi dice che in inglese is significa essere appunto se io tocco la parola mi dice è invece have è il verbo avere

1 anno fa

https://www.duolingo.com/marcomellini

in italiano è corretto anche dire" lei è tua coetanea"

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Gloria776760

Si ma non lo accetta

1 anno fa

https://www.duolingo.com/angelicateresaf

non si può dire : lei è tua coetanea?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Dumitru479126

No non si può dire

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/Antonio256964

Questi inglesi hanno una vita complicata, oppure la loro e' una vita complicata.

2 anni fa

https://www.duolingo.com/GianlucaNapoli

solo io l'ho capita?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/SimonettaP584220

Perché is e non has?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/AndreaDane3

Gli inglesi è come se dicessero "sei vecchio di 10 anni" invece che "hai 10 anni". Perciò la traduzione è "you are 10 years old".

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Paolo248751

Il solito dilemma : essere o avere Noi italiani lo possediamo Gli inglesi lo sono

1 anno fa

https://www.duolingo.com/arandamari1

mi da' come risposta Lei ha la vostra eta' voi che ne dite?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/MarcoeGret

Ha me la fatta erratta

1 anno fa

https://www.duolingo.com/ezio162508

Lei è tua coetanea non lo accetta ma è più corretto in italiano

8 mesi fa

https://www.duolingo.com/L7QLfndA

Ho scritto correttamente e lo calcola errore!!!

8 mesi fa

https://www.duolingo.com/rossella235188

Grazie

8 mesi fa

https://www.duolingo.com/AngeloGeno3

She is your age; ho tradotto non letteralmente ma interpretando la frase ed ho tradotto: Lei è tua coetanea. It's ok! Bye.

7 mesi fa

https://www.duolingo.com/AnthonyCon113597

Has non è proprio presente, come scrivo "lei ha la tua età?" Boh

6 mesi fa

https://www.duolingo.com/lina124902

perche si usa She is e si traduce lei ha?

6 mesi fa

https://www.duolingo.com/roberta902475

Anche per me e "She has your age".Se cosi non e giusto...qualcuno ci spieghi....grazie

4 mesi fa

https://www.duolingo.com/giuseppe323579

Non é accettata la risposta

4 mesi fa

https://www.duolingo.com/Marinella55

Perché mi da errore lei ha la tua età

3 mesi fa

https://www.duolingo.com/Giovanni190991

X due volte ho tradotto bene e me lo dà sbagliato

3 mesi fa

https://www.duolingo.com/Giovanni190991

La mia traduzione é uguale alla vostra

2 mesi fa

https://www.duolingo.com/Ben752
  • 25
  • 286

...I don't why because the Duolingo program do not accept your like"VOI"....I wrote"lei ha la vostra età"...e Duo non mi da altra scelta che scrivere"la tua età"....whyyyyyyyy?...

2 mesi fa

https://www.duolingo.com/Ben752
  • 25
  • 286

.....Duo non mi accetta la frase lei ha la vostra età...perchè?...è un'altra possibiltà dire ha la vostra età...

2 mesi fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.