"Os porcos não vieram para o show porque eles não gostam de hip-hop."

Tradução:The pigs didn't come to the concert because they don't like hip-hop.

June 21, 2019

17 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/Ana_Fortuna

Por que não: The pigs din't come for the show because they don't like hip-hop???


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Há duas coisas aqui:

Quando "para" se usa falando de movimento na direção de um lugar, ou até um lugar, usamos "to", não "for". Então, nós vamos ou viemos "to" um lugar.

Só usamos "for" falando de razão, propósito, ou do destinário de algo:

"I've come for the cake"
- Eu vim para o bolo
= Eu vim para recolher (ou talvez comer) o bolo

(= razão, propósito)

"These tickets are for you"
- Esses ingressos são para vocês

(= destinário)

Segundo, em inglês, falando de uma performance ao vivo de música, seja clássica, seja rock, seja hip-hop, etc, falamos de ir "to a concert",e geralmente não "to a show". Usamos "show" para shows no teatro, na televisão, etc., ou às vezes quando conversando sobre um "concert".

"I went to XYZ's concert last night. They gave a great show"

https://blog.tickpick.com/rap-and-hip-hop-concerts/

Para ver mais sobre a diferença entre "to" e "for", veja este comentário de DanielaMota:
https://forum.duolingo.com/comment/31835824


https://www.duolingo.com/profile/Nandovittor

Esta correto utilizar o they para se referir aos porcos, não seria it? " The pigs didn't come to the concert , because it does not like hip-hop. "


https://www.duolingo.com/profile/DouglasNunes94

No plural, eles é sempre they, mesmo para animais


https://www.duolingo.com/profile/PedroRodri86

Tb acho que deveria ser isso


https://www.duolingo.com/profile/John.Sousa7

Essa unidade se superou kkkk


https://www.duolingo.com/profile/CarlosAlbe961973

Dúvida: quando me refiro a porcos, o certo não seria usar IT ao invés de THEY?


https://www.duolingo.com/profile/Valeria822686

Pois é, o Duolingo me deu errado. Não entendi? Pra mim, seria THEY se fosse animais de estimação. Excelente dúvida. Lingots pra você.


https://www.duolingo.com/profile/Israel_Ramon

Achei que show fosse uma palavra inglesa.


https://www.duolingo.com/profile/Thawane18

E é, mas show pode ser traduzido como o verbo mostrar


https://www.duolingo.com/profile/Marizin33

Por que não pode ser " The pigs haven't come to the concert because they don't like hip-hop".

Obrigada!


https://www.duolingo.com/profile/NobregaJB

Minha resposta deveria ser aceita.


https://www.duolingo.com/profile/LuizCarlos92462

Repórter,Pois respondi certo é o duolingo considerou como errado.


https://www.duolingo.com/profile/ProContabi1

Não consegui entender muito bem a frase


https://www.duolingo.com/profile/MarthaMott6

Eu acho as dicas do Duo muito capciosas, pois já errei várias vezes com elas. Essa de colocar "dislike" onde o certo era don't like foi a gota d'água. Estou possessa com o Duo.


https://www.duolingo.com/profile/MariaCecil603117

Quero saber onde está o erro

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.