- arbeiten = to work
- machen = to do, to make
I am not sure but I think this is the translation of your sentence: "Der Weber auf deinem Kleid arbeitet."
edit: wraithscelus is right. (thank you for catching my mistake). It should go like this: "Der Weber arbeitet auf deinem Kleid."
Can someone explain why this sentence uses "dein" and not "deines"? Is it because "dein" here is a possesive pronoun and not a possesive adjective?