"It gets more interesting."

Translation:Fica mais interessante.

April 15, 2013



Oops, you gave three hints. All of them are wrong for this sentence. Be careful not to confuse "fica" with "tem", "recebe", or "apanha" It will confuse the student and lead to frustrations with which you would not like to deal.

April 15, 2013


So why not "Passa ser mais interessante", but only "Passa a ser..."?

July 31, 2013


OH NO! This sentence completely threw me off course =)

I have not as yet come across Vira, and had completely Isto forgotten about isto, (I still don't really know when to use isto)

July 2, 2013


how about "chega a ser mais interessante"?

January 3, 2014
Learn Portuguese in just 5 minutes a day. For free.