"If you were to come to Tanzania, you would speak Swahili"
Translation:Ungekuja Tanzania ungezungumza Kiswahili
what's wrong about "kusema" here? some lessons ago we learned "kusema" as "to speak" and "kuzungumza" as "to talk (with sb)" ... is it that kusema can only be used for the act of speaking, not for anything to do with "being able to communicate (in a language etc)"? i feel sad some things in this course are not quite accurately explained ... i do not have any native speakers in my surroundings i could ask for such details.