- Forum >
- Argomento: Spanish >
- "Tu abuelo no te oyó."
2 commenti
Sempre lo stesso problema con questo corso dove si pensa che in italiano il passato remoto è stato abbandonato. Qui non c’è un marcatore temporale e posso liberamente pensare che ci si riferisce a un passato lontano quindi tradurla con: “mio padre non mi udì” così come se ci fosse stato un marcatore come ayer, la semana pasada, el año pasado o, aquella vez.