"Do you have any medicine for a headache?"
Tradução:Você tem algum medicamento para dor de cabeça?
19 ComentáriosEsta conversa está trancada.
1008
talvez apenas porque não foi incluído; ou porque:
-
medicine | remédio
-
drug | medicamento
também há a palavra medicament, que junto com drug poderia ser eventualmente traduzida como 'medicamento'
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/drug
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/medicine
1007
"Você tem algum remédio para a dor de cabeça ?" Esta frase tem que ser considerada correta.
1008
provavelmente não:
-
medicine | remédio (um tipo de)
-
medicines | remédios (diversos tipos de)
medicine é incontável, medicines, contável; não parece ser um plural direto como é no português
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/medicine
https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/medicine
1111
O "a" .... é indispensavel em português europeu...umas vezes aceitam ambas as versões outras não!!um bocadinho de coerência please..