"Eu quase cometi um erro terrível."

Tradução:I nearly made a terrible mistake.

June 22, 2019

9 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/Livia338038

Qual a diferença entre nearly e almost?


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Geralmente, nenhuma. Parece que em inglês americano "almost" é mais comum.


https://www.duolingo.com/profile/DanielHenr2015

Por que não pode ser "almost"?


https://www.duolingo.com/profile/777baby777

Na vdd pd sim, acho que seria até mais comum vc ouvir um nativo falar


https://www.duolingo.com/profile/Maglou2909

Por que almost é considerado errado


https://www.duolingo.com/profile/JorgeSeito

O verbo made poderia ser traduzido de forma literal , ou seja , fiz sem alterar o sentido .


https://www.duolingo.com/profile/Dalton599376

Pode ser wrong tambem?

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.