1. Forum
  2. >
  3. Argomento: Spanish
  4. >
  5. "Non mangio le verdure."

"Non mangio le verdure."

Traduzione:No como vegetales.

June 22, 2019

30 commenti


https://www.duolingo.com/profile/RosarioNig

No como los vegetales deve essere accettata


https://www.duolingo.com/profile/BrunoDF3

Giusto! Bruno DF


https://www.duolingo.com/profile/Fabio88414

Vogliono far sbagliare?


https://www.duolingo.com/profile/Donatella573368

Mi pare giusto los lo mettono ma non va menzionato alla risposta m'ha


https://www.duolingo.com/profile/LolloPreghe

Alcune volte bisogna mettere gli articoli, altre non serve e ci da l'errore...come facciamo a saperlo?


https://www.duolingo.com/profile/Donatella573368

Devi andare ad intuito....hahhaha


https://www.duolingo.com/profile/BrunoDF3

Nella frase italiana c'è l'articolo, quindi mi sembra corretto metterlo anche in spagnolo


https://www.duolingo.com/profile/Taber195

No como las verduras. No como vegetales es incorrecto. La RAE (Real Academia Española de la lengua) dice, verdura: hortaliza; vegetal: perteneciente o relativo a las plantas. Un árbol es una planta y no se come.


https://www.duolingo.com/profile/Fabio88414

Caramba y carambita


https://www.duolingo.com/profile/Davide713135

Se l'originale riporta l'articolo "le" allora DEVE riportarla anche la traduzione, quindi "LOS vegetales" !


https://www.duolingo.com/profile/Donatella573368

C'è qualcosa che ci sfugge.


https://www.duolingo.com/profile/Costanza51785

Se fosse stato "non mangio (la) verdura" sarebbe stato corretto utilizzare "no como vegetales ", ma il testo recita "non mangio LE verdure" quindi credo che sia corretto utilizzare ANCHE "no como los vegetales"


https://www.duolingo.com/profile/Manutitti

Perché suggerite los vegetales se poi jon lo accettate ??? Disonesti


https://www.duolingo.com/profile/Manutitti

Mi sono rotta le ❤❤❤❤❤ e cancello questa applicazione


https://www.duolingo.com/profile/Amanda441657

si DL. traduce come vuole , insegna spagnolo usato in America Latina, non tiene conto dei suggerimenti che propone .......non mi sembra un modo corretto di insegnare gratuito o meno......


https://www.duolingo.com/profile/Daniele647118

Che lo mettete a fare "le". Anche in italiano si può dire non mangio verdure.


https://www.duolingo.com/profile/fiorenza.m2

una parola ha l'audio un'altra no


https://www.duolingo.com/profile/Germa959831

Perché no. Verduras?


https://www.duolingo.com/profile/artemisis1

perchè è sbagliato se si mette il soggetto? il senso non cambia


https://www.duolingo.com/profile/Federica420014

No como los vegetales perché è sbagliata?


https://www.duolingo.com/profile/giovanna264807

Yo no como los vegetales...dov'è l'errore? Concordo con tutti voi....


https://www.duolingo.com/profile/AliceZuffo

Una volta non ho messo l'articolo e me lo ha dato come errore...non puo darmi errore anche se lo metto.


https://www.duolingo.com/profile/MariaPina298758

Suggerimento errato...


https://www.duolingo.com/profile/antonella498816

Se c'è l'articolo lo devo tradurre


https://www.duolingo.com/profile/Jorge313091

En español no se dice"no como vegetales" si no "no como verduras" nadie dice que come vegetales... Los negocios de ventas se llaman "verduleria" no vegeteria... Traducen literalmente las palabras...

Impara spagnolo in soli 5 minuti al giorno. Gratis.