"Naquela hora foi como se eu tivesse ido para outro lugar."

Tradução:At that time it was as if I had gone somewhere else.

June 22, 2019

4 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/freitascjr

Não aceitaran like no mesmo sentido de as.


https://www.duolingo.com/profile/LydonLS

Another place?


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

O padrão no fim da frase, ou falando de outro lugar não especificado é "somewhere else":

"This pub's a bit crowded. Shall we go somewhere else"
- Este pub é um pouco cheio. Vamos a outro lugar

Acho que apenas usamos "another place" antes de uma oração relativa, falando de um lugar éspecifico. Podemos também usar "somewhere else" aqui:

"Bali! That's another place/somewhere else I haven't been to"
- Bali! Esse é outro lugar para o qual eu não fui.

"Another place/Somewhere else we could try is the new Italian"
- Outro lugar que poderíamos experimentar é o novo italiano

E na expressão, "another time, another place" (outra hora, outro lugar)


https://www.duolingo.com/profile/Reyfagundes58

It's good to have an English native here to help us.

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.