1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "Yo creo que es hora de regre…

"Yo creo que es hora de regresar al trabajo."

Traducción:Eu acho que é hora de eu voltar ao trabalho.

June 7, 2014

9 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/lucki2307

alguna diferencia entre creio y acho?


https://www.duolingo.com/profile/Rastacensa

Me parece que sí. El verbo "crer" se usa para otras frases, como "creer en dios", "creer en la justicia"


https://www.duolingo.com/profile/SabinaFern

Sí, acho se ocupa cuando tú piensas algo, cuando tú supones algo u opinas algo, no es muy seguro por ejemplo: voce vai sair? :Vas a salir? Nao sei, eu acho: No sé, yo creo; en cambio creio es más seguro, es cuando tú crees en algo o en alguien, eu creio no Deus do impossível: yo creo en el Dios de lo imposible :D


https://www.duolingo.com/profile/foppiani

Y la palabra "acreditar" se podría utilizar como sinonimo de la palabra creio?... O tiene alguna diferencia entre uno y otro?


https://www.duolingo.com/profile/dlegid

debería aceptar también : eu acho que é hora de voltar para o trabalho !!!!


https://www.duolingo.com/profile/peralo

Yo también lo creo, por que aquí repiten dos "eu", o sea dos "yo"


https://www.duolingo.com/profile/vaneza-suarez

Yo también considero que debería aceptar la opción "eu acho" porque no es una afirmación ni tampoco una negación


https://www.duolingo.com/profile/LeoArangoB

Por qué "retornar" no es válido?


https://www.duolingo.com/profile/JacquesSeb_26

¿Por qué el "Eu" antes de voltar?

Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.