1. Foro
  2. >
  3. Tema: Russian
  4. >
  5. "¿Crees que mamá ya esté en c…

"¿Crees que mamá ya esté en casa?"

Traducción:Как ты думаешь, мама уже дома?

June 23, 2019

13 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Mateolop321

¿por qué no: "думаешь мама уже дома?"?


https://www.duolingo.com/profile/hugopalmae

Yo la escribí así y me la aceptó!!


https://www.duolingo.com/profile/Clauwudio

Para que se usa “как“ en este caso?


https://www.duolingo.com/profile/kirula

En español se puede decir: ¿Crees/Tú crees/Qué crees/Qué crees tú...?
En ruso se puede decir: Думаешь/Ты думаешь/Как думаешь/Как ты думаешь...?
Es prácticamente lo mismo.


https://www.duolingo.com/profile/fran868285

Ты думаешь что мама уже дома también es correcto


https://www.duolingo.com/profile/Mara531421

Cuál sería la función del как?


https://www.duolingo.com/profile/andrea702874

Tengo una duda: "как ты думаешь..." significa: "Es que tu crees..." ? Gracias.


https://www.duolingo.com/profile/NouserSPAIN

Yo diría que esa es una traducción un poco enrevesada. Y lo traduciría por "¿Piensas que...?" o "¿Crees que...?", aunque как se usa para preguntar "cómo..."


https://www.duolingo.com/profile/erikaa.06_

¿Por qué en esta oración no se utiliza "что"?


https://www.duolingo.com/profile/diego.jpg1

Porque el “qué” ya está incluido en «как думаешь»


https://www.duolingo.com/profile/Daniel0CR7

Как ты думаешь, твоя мама уже дома?, надеюсь нет xddd


https://www.duolingo.com/profile/ricardoant655626

Por qué no puedo ponwr "что" мама уже дома?


https://www.duolingo.com/profile/ricardoant655626

Esta app es pésima .un día te acepta o corrije una respuesta y al otro día hace todo lo contrario Hoy puse como en otras oportunidades думаешь мама уже дома y me lo puso malo

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.