Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Cambio mi vino por una cerveza."

Traducción:J'échange mon vin contre une bière.

0
Hace 4 años

12 comentarios


https://www.duolingo.com/Anubis-Noctem
Anubis-Noctem
  • 24
  • 16
  • 12
  • 8
  • 425

La palabra "contre" es empleada cuando la oración conduce al intercambio de algo: Je vous échange ça contre ceci // Le cambio eso por esto. Fuente: http://www.wordreference.com/fres/contre No encontré nada referente a la palabra "pour" en el diccionario: http://www.wordreference.com/fres/pour

50
Responde4Hace 3 años

https://www.duolingo.com/chatnoirgato

Merci

4
RespondeHace 2 años

https://www.duolingo.com/santipg91

No se si esta mal traducido en el duolingo, pero el verbo échanger = intercambiar, lo cual es distinto a changer = cambiar.

Cuando utilizamos el verbo échanger se supone que es algo por algo, siempre que utilicemos este verbo "intercambiar" se debe de utilizar "contre"... échanger quelque chose contre quelque chose...

17
Responde1Hace 3 años

https://www.duolingo.com/MrMontolio

Cuando uno aprende un idioma, uno no debe aferrarse demasiado al siginicado del idioma que hablamos (en este caso español). Uno a veces debe tomar como un concepto más genérico y menos literal al aprender las palabras. Con la práctica uno va a comprender cómo usar las palabras.

14
RespondeHace 3 años

https://www.duolingo.com/MiguelAlonso117

Cual es la diferencia entre change y échange??

4
RespondeHace 3 años

https://www.duolingo.com/falconjn

j'échange mon vin pour une bière

seria valido ?????

3
RespondeHace 4 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 7
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

No, es échanger quelque chose contre quelque chose.

échanger quelque chose contre quelque chose <-> cambiar algo por algo

21
RespondeHace 3 años

https://www.duolingo.com/JuanRKilo
JuanRKilo
  • 25
  • 25
  • 19
  • 10
  • 5
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2
  • 285

¿Por qué no utilizar "changer"?

4
RespondeHace 2 años

https://www.duolingo.com/andreunin75

Ni Jesus logró eso...

2
RespondeHace 1 año

https://www.duolingo.com/opo51
opo51
  • 10
  • 9
  • 8

Celà se dit en français, je confirme.

1
RespondeHace 2 años

https://www.duolingo.com/nes15789
nes15789
  • 16
  • 15
  • 12
  • 11
  • 6
  • 6
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2

¿Al revez te va?

1
RespondeHace 11 meses

https://www.duolingo.com/twinylu
twinylu
  • 21
  • 5
  • 3
  • 2

Pq antes debia ser change-pour en cambiar mi abrigo por tu sombrero..y ahora ya no vale si la frase es similar..? Alguien podria porfa explicar la razón? Gracias!

0
RespondeHace 3 años